英语翻译
题目
英语翻译
问:能力变化的感觉呢,还是感觉能力的变化呢.、或者none of the above.请提供更好的翻译.
原句:To these indirect presumptions that our sensations,following the mutations of our capacity for feeling,are always undergoing an essential change,must be added another presumption,based on what must happen in the brain.
答案
“突变的感觉能力”,这个翻译绝对没错的
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- 已知集合A={y|y=x2+2x-3,x∈R},B={y|y=-x2+2x+15,x∈R},求A∩B
- 在……的下面的英文(是词组)
- 葡萄糖与氢氧化钠反应生成棕色产物是什么?
- 两根长度均为31.4分米的绳子一根围成正方形另一根围成圆哪个面积大大多少?
- 自平行四边形65度角的顶点做两条高,高的夹角是多少?
- you should write an essay after you read these (m )
- 绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘 出自哪首诗?
- kind,is,play,I,the,it,interesting,because,like,of,TV连词成句
- 分解因式:(x-2)²-3x+6
- 下列各种情况下,使物体运动状态一定能发生改变的是( ) A.物体没有受到摩擦力的作用 B.物体受到重力和支持力的作用 C.物体受到力的作用,但合力为零 D.物体只受到地球的吸引力