英语翻译
题目
英语翻译
完整的句子应该是there is likely to be much more sorting out of the personal and situational factors that drive a given group of leader and subordinates 请问怎么翻译
答案
大致的意思是区分出驱动一个由领导者和其下属组成的团队的人为的和环境的因素是很有可能的.换句话说“区分出人为的和环境的因素是很有可能的,这些因素驱动了一个由领导者和其下属组成的团队”.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 大气中的二氧化碳浓度,随季节是如何变化的
- 在自然界中不受外力作用的物体是不存在的,牛顿第一定律能解决哪些问题
- 小学作文《春天来到我们校园》作文,300字左右.
- 在△ABC中,如果sinA=3sinC,B=30°,b=2,则△ABC的面积为( ) A.4 B.1 C.3 D.2
- 一个数的4倍比35多21.求这个数用方程
- 黟这个字怎么读?
- 已知菱形ABCD,AE垂直于CD,E为垂足,EC=1,AE比上AD=5比3,求菱形面积
- 你认为空气中氧气的消耗途径有
- 细胞中有膜结构围成的细胞器有:双层膜的细胞器:线粒体、叶绿体 ,*****核膜是双层膜的结构****(真核细胞
- 某工厂现有库存某种原料1200t,可以用来生产A、B两种产品.每生产一吨A种产品需这种原料2.5t,生产费用900
热门考点