英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
Moving to high risk populations - targeting key populations -- to ensure that they are identified in a safe setting,in a safe space,to allow them to be entered and retained in care over time.
请问这个句子的解释是什么?
还有to allow them to be entered and retained in care over time.这句 为什么要用to be
to allow them to enter and retain in care over time行不?
答案
这里用to be 是想用被动表明状态,一个持久的动作,使得他们能够进入这个地方并一直得到照料
句子翻译:
目光转向高危人群-目标人群-确保他们周边设施安全,他们所处的环境安全,允许他们进入这环境并随时处于被照料的状态中.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.