翻译More than any other human invention of this nature ,the drinking of tea has colored our life as
题目
翻译More than any other human invention of this nature ,the drinking of tea has colored our life as
答案
人类在自然界的任何发明,都不能像饮茶一样如此丰富我们的生活.
注意一点“如此”,这个词的翻译来自句中的"as",一定要有,不然表达不出原文的味道.翻译嘛,不能只求意思到位就行,尤其是文学类翻译,最重要的是意境,通俗点说就是文章本身的味道.
说多了,我不是灌水哈.
愚见,仅供参考.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 英语,我不喜欢下雨,喜欢下雪怎么说
- woud have done是什么时态,是将来完成时,还是现在完成时的虚拟语句?
- 用橡皮泥做一个圆锥形学具,其底面积是4cm,高是6cm.如果再做一个长方体纸盒,使橡橡皮泥圆锥能正好进去至少
- 1,保护动物就是保护我们同类 2,动物是人类亲密的朋友,人类是动物的信赖的朋友 3,
- 58的因数有多少个 是那几个 请写出来
- 表示一张…的票除了a ticket to 介词还能换成什么 是for
- 有甲、乙、丙、丁四种杂志,最少订阅2种,最多订阅4种,有多少种不同的订阅方法?
- 设方阵A的特征值3对应的特征向量为(1,3,-1)^T,则A(1,3,-1)^T=?
- 写出下列十进制数在计算机中存储的补码形式(以16位二进制数据表示).(1)-213 (2)213
- 怎样测水的pH
热门考点