英语翻译
题目
英语翻译
Accustomed though we are to speaking of the film made before 1972 as "silent",the film has never been,in the full sense of the word,silent.
答案
这句话中用到,只不过是倒装形式be accustomed to donging sth.习惯于做某事 所以一定是speaking整句话的翻译是:尽管习惯上我们认为1927年以前的电影都是无声的,但是从来都没有真正意义上的无声电影.顺便说下be used...
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 有一个数除以6余1,除以7余2,除以8余3,除以9余1,这个数至少是
- 小溪在山间流淌改为拟人句
- 英语翻译
- 为什么说蚂蚁活的有秩序,有意义
- think hard和think over的区别
- gauge的意思?
- 在三角形ABC中,∠C=90度,∠B=30度,AD是∠CAB的平分线,AC=根号3,那么AD等于多少
- 频数 和 频率 分布直方图 有何异同?
- 如果 是什么词性
- 某同学骑轮子周长为1.6米的自行车绕操场跑道一周,测得自行车车轮共滚动了250圈
热门考点