The mass media 和the media 的区别?很多时候我在书上都会看到这两个轮番地用,而且翻译出来的意思都是“媒体”,那它们有什么区别吗?
题目
The mass media 和the media 的区别?很多时候我在书上都会看到这两个轮番地用,而且翻译出来的意思都是“媒体”,那它们有什么区别吗?
答案
前一个是大众传媒的意思,后一个是媒体的意思,都是笼统的说法,并无严格的实质意义区别.
就好像汉语里的“广大人民群众”和“社会公众”一样,其实都是一回事.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 英语翻译
- 关于成长的名言,名言里要含有“成长”二字
- 抛物线经过(1,0),(-1,0),(2,6),求抛物线解析式
- a,b,c是公差为pi/3的等差数列 tanatanb+tanbtanc+tanctana=?
- 动物叫声大全
- These countries have the world"s best soccer teams.Which counteries do you
- 机床厂里生产机床,原计划每天生产40台,可以按时完成,实际每天生产48台,结果提前4天完成,原计划多少天完成
- 帮忙解决两道数学题.
- 试分析人类对自然的改造,是不是改造或创造规律
- 如图,直角三角形纸片的两直角边BC、AC的长分别为6、8,现将△ABC按如图那样折叠,使点A与点B重合,折痕为DE,则CE的长为( ) A.2 B.3 C.6.25 D.1.75
热门考点