1.He said that no one taught him how to tell right from wrong.

1.He said that no one taught him how to tell right from wrong.

题目
1.He said that no one taught him how to tell right from wrong.
tell right from wrong 是指“判断对错”吗?如果是,那为什么不用or用from?
2.The world itself is becoming a much smaller place.
这里itself放在主语后是一种固定的用法吗?如果是,请再举一些举例谢谢.
3.If we can find a way out,we'll be in no danger of drying up.
find a way out 是怎么回事?是代词中置?可是a way不是代词呀!另外,
可以换成 find out a way 最后,dry up
答案
tell right from wrong 字面意思是从错误中找到正确内容,明辨是非的意思.
这是个双主语结构,不光itself,比如:You two clean the hall.the fish itself can swim to sea.
find a way out 当然可以换成 find out a way,但原句又强调out的作用,翻译的时候就有了“真能找到的话”的意思.drying up 干涸、干枯的意思
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.