英语翻译
题目
英语翻译
we decided to wing it
看美剧的时候看到的,为什么翻译成“我们打算到时候再说”或者是“我们打算看情况” 这里的wing是不是一个俚语?
答案
wing it【非正式用语】
To say or do something without preparation,forethought,or sufficient information or experience; improvise:
即兴表演,即兴演讲:在未准备、未预先考虑或没有足够的信息和经验的情况下说或做某事;即兴创作.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 你叫曹华,你还alice的字典,可他不在,你准备明天还他给他写一英语字条
- What is intercultural communication?
- 翻译:洪水过后,汽车被冲的乱七八糟
- 先化简再求值:2(3a^b-ab^2)-4a^b+5-3(a^b-ab^20+4)+(a^b+2ab^2)其中a=2,b=-3
- Please do me a f___ to carry this box .It is too heavy .首字母填空
- 64±0.05等于多少
- 一根绳子长5米,减去2/5米,还剩多少米
- chinese and pizza take-aways这句话中的“ take-aways”是什么意思?
- 男生人数的2/3等于女生人数,男生与女生人数比是2:
- 抛物线y=-x(平方)+(m-1)+m与y轴交于点(0,3),求当x取什么值时,抛物线在x 轴上方
热门考点