英语翻译
题目
英语翻译
Adding to a woman`s increased dose of stress chemicals ,are her increased "opportunities"for stress.
答案
这是2008年研究生入学统考里面的吧?
这是个倒装句,原句序是
Her increased "opporunities" for stress are adding to a woman's increased dose of stress chemicals.
主语(Her increased "opporunities" for stress)谓语(are adding to) 宾语 (a woman's increased dose of stress chemicals.)
翻译过来就是:女性因压力产生的化学物质增多,令这一问题更加严重的是:她们承受压力的“机会”越来越多.
倒装的目的是是上下文句子衔接紧密,动词短语add to意为“使…更加明显或强烈”
更具体的分析建议你去看看考研真题黄皮书,由曾鸣、张剑、刘京霄编著的,出版社是“世界图书出版公司”,里边对考研英语阅读的长难句分析的很好.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 若满足不等式8/15
- on the bicycle 与 by bicycle 区别
- She could not help weeping after she had found her favorite watch __________.
- 计算sin25/6π+tan9/4π-cos19/3π
- 16.8.4.2.1的通向公式是什么
- 数字推理 3,-1,8,9,( ),154
- 如何分辨man,men,woman,women的读音呀?英语听力的听写题总是分辨不清,
- 除悬挂法之外,还有哪些寻找物体中心位置的方法?
- 做一个长40cm.宽25cm.高30cm的长方形纸盒,至少要用纸板多少cm2?
- 以秋天我有什么感想为话题,写一篇作文
热门考点