英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
Adding to a woman`s increased dose of stress chemicals ,are her increased "opportunities"for stress.
答案
这是2008年研究生入学统考里面的吧?
这是个倒装句,原句序是
Her increased "opporunities" for stress are adding to a woman's increased dose of stress chemicals.
主语(Her increased "opporunities" for stress)谓语(are adding to) 宾语 (a woman's increased dose of stress chemicals.)
翻译过来就是:女性因压力产生的化学物质增多,令这一问题更加严重的是:她们承受压力的“机会”越来越多.
倒装的目的是是上下文句子衔接紧密,动词短语add to意为“使…更加明显或强烈”
更具体的分析建议你去看看考研真题黄皮书,由曾鸣、张剑、刘京霄编著的,出版社是“世界图书出版公司”,里边对考研英语阅读的长难句分析的很好.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.