英语翻译
题目
英语翻译
生存容易、快乐不易,且行且珍惜 —— being survive is easy,chasing happiness is hard.still,there's something to be cherished —— 我翻译的一定有问题吧?
求个正确、通顺、舒服的翻译,
各位翻译得各有妙处,实在不知选哪个好了……P.S.BBC翻译的马YL原版是“Being in love is easy,being married is not.It is to be cherished”——感觉最后一句远不如大家译得隽永传神
答案
Easy for living,hard for happiness.Anyhow,life has to go on.Experience it,cherish it.
手动翻译,
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- 我可以借用你的CD机吗? 翻译成英语
- 1,分解因式
- the most difficult difficulty 这样有错?
- 从句和非谓语动词哪个使用频率高?
- 六年级的数学测试题
- 英语翻译
- 一个多项式加上3x-5x+2得2x的二次方-4x+3,求这个多项式
- 数列3,2,3,7,18,(),有47,24,36,70
- —Will it be cold tomorrow?—Yes,there will ___strong wind tomorrow.A.have B.have a C.be D.be a
- 它在堆雪人吗?用英语怎么说