Who goes on the chase will lose his place.有哪位英语达人可以帮小妹翻译的文雅一些?
题目
Who goes on the chase will lose his place.有哪位英语达人可以帮小妹翻译的文雅一些?
答案
顾此失彼,大约就是这个意思.翻译不能硬去直译,我没想到更好的答案,这里who指代任何人,说的是通理,因此是如何如何的人的意思,无所谓主语是谁,这句话从架构上是很平均的,追求和失去并没有侧重.
当然,goes on 和will 倒是也有些趋势,因为没有上下文,不好翻译,也可以作“继续追求则丢掉了初衷”这个意思讲.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- often in the walk we take evening a连词成句,
- this is a way 是什末意思
- 已知2A-3B-4C=4,求4^A/8^B*(1/16)^C-4=?
- 333333*666666
- 已知关于x的不等式(kx-k^2-1)(x-2)>0,其中k≠1.
- 物体在5s时指的是物体在5s末时,这是为什么,为什么指的不是5s初
- 把五分之四长的绳子平均分成4段,每段长( )米,每段占全长的( )
- 做一个零件,师傅要6分钟,徒弟要9分钟,他们合作一段时间,一共做了80个零件.师傅比徒弟多做几个零件?
- 一三角形 两边和为4 另一边为2√2 角为60 怎么算面积
- 高一物理公式v=v0+at 是算什么的