中国的地名按照拼音译为英文 外国人都能读准?
题目
中国的地名按照拼音译为英文 外国人都能读准?
Beijing Shanghai 之类
他们的音标跟拼音也有很大出入,是死记硬背地读,还是真的懂得拼?那我就服了
答案
所以读成Xianghai,Peiking
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- 9. The snake is rolling on the ground.
- 甲酸某酯是否可以发生银镜反应?
- 9,4.5,2.25,( ),( ),0.28125.规律
- cos(-79π/6)的计算过程
- 神舟7号的成功发射有什么重要意义
- 初一的数学试卷分析,100字,求求各位帮帮忙!
- 已知二次函数的图像的对称轴方程为x=1,其在x轴上截得的线段MN的长度为4
- 的翻译
- (23+X+18)÷2=30 求未知数
- 一块麦田,去年收小麦450千克,今年收小麦500千克.今年比去年增产了百分之几?