英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
还有一段:XX山受到联合国科教文组织高度重视,是国际《人与生物》重点研究课题,也是广东省珠江三角洲最大的省级自然保护区.XXX Mountainis the biggest Provincial Nature Reserve of the Pearl River Delta.It was highlyvalued by UNESCO,and included into the key research projects of the "Manand Biosphere ".请帮我看看有没有语法错误?或者有更好的翻译版本?请指教.
答案
你好!
"省级自然保护区" 翻译为"The Provincial Nature Reserve" 是正确的.更加正式的译法可以是" The Nature Reserve of Provincial Level".
这段话的建议翻译是:“Being the largest Provincial Nature Reservation Area of Pearl River Delta in Guangdong, the Mount XX has been highly valued by UNESCO, and taken as the key reserch subject of the internationalized Plan "Man and Biosphere"(MAB). "
【公益慈善翻译团】真诚为你解答!
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.