ride the water,hold water怎么理解?翻译
题目
ride the water,hold water怎么理解?翻译
答案
ride the water 可以翻译成驭水而行,或乘风破浪
hold water:捧住水
not hold water是个固定用法,指错误的意见或声明
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点