非弃权条款 英译中
题目
非弃权条款 英译中
The failure of either party to enforce at any time any provision of this Agreement shall not constitute a waiver thereof,or of the right to thereafter enforce such provision,or to claim damages or to terminate this Agreement for any subsequent or continuing default of such or any other provision.
答案
如果任何一方在任何时间执行此协议的任何条款不应构成弃权,或右后执行该条款,或要求损害赔偿或终止本协议,任何随后的或持续的违约条款或其他条款.(是不是把它翻译过来?)
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 用标准锌溶液标定EDTA,为什么要在锌溶液中先滴加氨水至有氨味后再加氨性缓冲溶液
- 地球赤道是距离月亮最近的地方吗?
- 桌子说做人要脚踏实地,粉笔说做人要有无私奉献的精神,尺子说(?)
- 总结归纳自己 英语怎么说
- l had a good time last saturday改为一般疑问句
- 一道填空题,英语的啊
- 1,1,1,8,12怎么算等于24?
- 如图,BO是R他△ABC斜边上的中线,延长BO到点D,使DO=BO,连接AD,CD.四边形ABCD是矩
- 在铅蓄电池充电过程中,为啥正极负极质量减少
- It time for 后加什么?
热门考点