浦东新区英文怎么翻译

浦东新区英文怎么翻译

题目
浦东新区英文怎么翻译
A. New Pudong District
B. Pudong Xin District
C. Pudong District
D. Pudong Xinqu District
个人觉得包括官方的翻译,如果还继续强调“新区”,应该是New Pudong District更合适.如果遵从音译,那直接叫“Pudong Xinqu District”.
答案
给你参考一下广州的珠江新城的官方翻译吧.
最初珠江新城翻译为:Zhujiang New Town.
后来更改为:Pearl River New City.
两个翻译里面都没有把“新”音译,所以我也同意你的看法.用New.但是顺序的话也许Pudong New District也不错.:)
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.