英语翻译
题目
英语翻译
CET-6 2010-06快速阅读第一句怎么翻译.如下 “…,she felt a burden lifting from her shoulder.…“
应该翻译成:重担压在她肩膀上 还是 重担从她肩上放下?好像是后者.
答案
如果是“重担压在她肩膀上”,介词应该用on,这里是lift...from的意思是“从…提起”,就是从肩膀上放下
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- Watch,usually,cousin,TV,does,her,when连词成句
- 关于地字的古诗句 两句!
- such + 形容词 + 名词复数的用法举例说明
- 2分之1,3分之1,4分之1,6分之1,12分之5,要组成3组分别=1 可以分成哪3组?
- 比的应用,急用
- the school bus comes _the street .A.from B.in C.down
- C语言中的scanf函数中的输入
- 意境优美的词汇
- 一物体做自由落体运动,落地时的速度为30m/s,则它下落的高度是_m.它在前2秒内的平均速度为_m/s,它在最后1s内下落的高度是_m.(g取10m/s2)
- 急求《安塞腰鼓》仿写
热门考点