请问”Now drips the saliva,will become tomorrow the tear.“一句中的tear为什么不加s?

请问”Now drips the saliva,will become tomorrow the tear.“一句中的tear为什么不加s?

题目
请问”Now drips the saliva,will become tomorrow the tear.“一句中的tear为什么不加s?
tear不是可数名词吗?
顺便麻烦从语法角度分析一下这个句子,
答案
直接翻译是“今天流的口水,将会变成明日的眼泪.”意思是“今日的贪婪,会让你明日后悔.”
整句还原:Now (he) drips the saliva (that) will become the tear tomorrow.前半句用一般现在时表示一种习惯,状态.为什么不加s,就要问说这句话的人了.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.