“龙的传人”用英语怎么说合适?
题目
“龙的传人”用英语怎么说合适?
答案
dragon's offspring但也意见说中国龙不应该译成dragon.因此说 Loong's offspring 更好些.It is wrong to translate loong as dragon in English.In fact,loong is so different in nature from dragons that it may ...
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- confident 用法?
- x的-1次方-y的-1次方分之x的-2次方-y的-2次方
- 为了加快水的沸腾,应采取什么措施?
- why are you always thinking of yourself?这里不是有always为什么think后面要加ing呢,是因为are吗
- 小明和小华共有邮票156张,如果小明给小华7张邮票,两人的邮票数就同样多.小明和小华各有多少枚邮票?
- 以“英式英语与美式英语的区别”为题的英语作文
- "君子谋道不谋食,君子忧道不忧贫".的意思
- 案例1:甲、乙、丙分别出资7万元、8万元和35万元,成立了一家有限责任公司.其中甲、乙的出资为现金,丙的出资为房产.公司成立后,又吸收丁出资现金10万元入股.半年后,该公司因经营不善,拖欠巨额债务.法
- 细胞代谢是生物体内化学反应的统称,这句话对吗,如果错,错在哪里啊
- 春天有什么花?分别是什么颜色