英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
古往今来,“时间”对人来说是个最难捉摸的东西.世上每人每天都有等量的时间--24个小时.并且大家都一样,只能占有“今天”.一点也不假,昨日之日不可留,一去不复返了,而明天,也许要使人们期待着却永远盼不来.这也就是说,每个活着的人就只能掌握“今天”--只能掌握此时此刻.
答案
Through the ages,“the time” to the human is the thing which most difficult to ascertain.In the world each person has the isometric time every day--24 hours.And everybody is the same,can only hold “today”.Is also not false,date of the yesterday could not remain,has never to returned,but perhaps tomorrow,must make the people to anticipate actually forever could not hope.This i.e.,each is living the human can only grasp “today”--Can only grasp at this moment.这个 对
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.