英语翻译
题目
英语翻译
大家帮帮忙给个十分确定的,真没有连起来的westbank这个词吗?就不能连在一起用?当公司名称也不行吗?
答案
不可以连在一起用,
连在一起就是一个新词了,你发明的新词.如果你是创造这个新词出来,那可以.如果你不是要创造这个新词,那不行.
补充:westbank这个词不存在,你可以建立这个新词,但是这个新词是你建立的,你可以建立这个新词作为新公司名 但是注意没有这样的公司存在.这个词本身是没有任何意思的,但是你创立这个名字以后 他就有意义了,大家都知道它叫西岸 的意思.例如 汉语中的名字 李强,这个词根本就是不存在的词,但是你创建以后大家都知道它的意思.
如果你不是创建这个新词,只是想表达这个意思而已,你用westbank是错误的用法,应该用west bank.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- 想对老师说的话 600字.急.
- (10-8分之5)×5分之4
- 仓库原有一批化肥,第一次运出总数的一半,第二次运进45吨,第三次又运出现有化肥的一半,还多5吨.
- 英语翻译
- 都江堰被称天府之国,天府具体指什么?
- 已知氢元素有三种同位素,氧元素也有三种同位素.假定能准确测定单个水分子的质量,则所测数据将有几种?
- 高数初等函数问题
- A、B、C为随机事件,P(A)=P(B)=P(C)=1/4,P(AB)=0,P(AC)=P(BC)=1/16,求A、B、C全不发生概率
- 根据句子的意思,用“a,an,the或/”填空.
- the party to whom the bill is addressed is called_____?A.payee B.drawee C.drawer