请各位帮我翻译这一句英文吧,谢谢了
题目
请各位帮我翻译这一句英文吧,谢谢了
Yes, you can now generate a
LOT of traffic by using this method in a variety of markets, but your results are
driven solely by your ability to effectively compel your visitors to ACT on a
desired course of action (click on an offer, fil out a form, join your list, click an ad,
etc)
And the average ratio of actions per 1000 visitors (or any sample size) is going to
determine your visitor value.
答案
是的,您现在可以通过在不同市场的这种方法大量的流量,但您的结果驱动的能力,有效地促使访问者采取行动所需的行动当然就要约,富达出(点击纯粹一成立,加入列表,单击一个广告等),每1000旅客行动平均比率(或任何样本大小),是要确定您的访客的价值.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点