英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
there should be a machine gun spirit in those who handle the new weapon--a spirit of enterprise and dash,of readiness to seize the fleeting opportunities that offer themselves amid the confusion of the battlefield for the sudden intervention of the death-dealing weapon.
意思是说机枪精神,主要是后面amid the confusion of the battlefield for the sudden intervention of the death-dealing weapon这几个介词后面的部分不知道如何理顺,请高手翻译一下这个句子.
以后的热情帮手请不要再用翻译器,一楼的一看自己都不懂。
答案
我来尝试翻译一下:
现在需要的是一种掌控新武器的机枪精神—— 一种进取心和魄力,乐意抓住稍纵即逝的机会来使他们自己应对战场上致命武器所引起的突如其来的干扰导致的混乱状况.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.