英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
We occasionally refer to different terms,such as coproduction or co-creation of value,where verbatim correspondence with a source provides greater clarity or when drawing on studies in which the terms are clearly not synonymous with CIC.
尤其是where verbatim correspondence with a source provides greater clarity 这句,理不顺哪~
个人认为是当我们.的地方和利用显然与CIC不是同一类的研究文献时,会偶尔提到不同的术语,例如合作生产或价值共创.
有点英语功底的来~
答案
当字面意思和引用的本源一致的时候,或者当术语明显和CIC意义不同的时候,我们偶尔会使用其他的称谓, 例如coproduction或co-creation of value.我觉得意思就是,一般来讲都是用CIC,但是只有为了保持和引用文献一致,或者...
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.