参考书上讲一些介词加名词构成的介词短语表示被动意义如The question is un...

参考书上讲一些介词加名词构成的介词短语表示被动意义如The question is un...

题目
参考书上讲一些介词加名词构成的介词短语表示被动意义如The question is un...
参考书上讲一些介词加名词构成的介词短语表示被动意义如The question is under discussion =The question is being discussed看完例句后我有些接受不了.首先它们两个翻译就不一样吧.
答案
这两句话的意思是一样的,都是‘这个问题正在讨论中’的意思.你在记忆时就按‘be under discussion’是固定短语来记就好了,在‘讨论中’的当然是‘事情’,所以这个词组当然有被动意义
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.