英语翻译
题目
英语翻译
远方的天空有一丝阴霾,抬头的时候,有一种晶莹的液体淌过我的脸.那些打马而过的旧时光驮着我年少斑驳的心跨越了生与死的地平线,在生活与生活密不透风的罅隙间,总有一种情感让人泪流满面.
请注意作者所使用的语言,
答案
The sky of far-away place contain one silk haze,the time raised head,there was a kind of radiant liquid to once drip my face.Those horse but lead of aforetime light 驮 wear I the young motley heart cr...
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- My have just has arrived at Shanghai.哪里错了?
- 热力学温度与摄氏度的关系
- 选择题(把唯一正确的答案的序号填在括号内)
- 当对细胞进行染色时,为什么死细胞可以被染色,活细胞则不行?
- 清澈的近义词及反义词
- 五年级数学简便计算题
- 左边一个双人旁加单人旁加主多一根横是什么字?
- 2,3,4,4,6,5,8,再加两位数字,才能变的有规律!请问加哪几个啊?急,
- 2x²+5x+4=2(x+___)²+_________用配方法解方程
- 敌人已经到了自己的城墙下是啥成语?
热门考点