英语翻译
题目
英语翻译
请问各位仁兄,《与朱元思书》中“疏条交映,有时见日”的“见”,
是看见?还是通“现”?
答案
《与朱元思书》中“疏条交映,有时见日”的“见”,到底是什么意思?
是看见?还是通“现”?
应该是“看见”而不是“出现”
所以不是通假字
原因:
相同的字放在不同的句子里面,它的意思会发生变化
例如“风吹草底见牛羊”中间的“见”就解释为“出现、显露”
所以这里的“见”就是通假字,通“现”
希望你会理解
我是八年级的语文老师,这一课,我们已经上完啦!
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 美的表面意思
- 英语,英语,我头痛,谁帮我做这题?
- 形容阳光的词语叫什么
- staring at the moon 翻译?
- y=二分之一x方+3x+二分之五的图像是由函数y=二分之一x方图像怎么样变换得到的
- 一台天平和重1克、3克、9克的砝码各一个,当砝码可以放在左右盘内时,可以称出哪些不同的重量?(不能用称出物体当砝码用)请问这道题怎么做?
- 已知梯形底长15cm,对角线中点的连线长为3cm,求梯形中位线的长
- 仿写 爱如茉莉,平淡无奇,洁白纯净,素雅温馨
- 正方形的面积=_,用字母表示为_.
- 《留下》作文600字
热门考点