求一段话的英文翻译.意译即可.

求一段话的英文翻译.意译即可.

题目
求一段话的英文翻译.意译即可.
任何我们所扮演的角色,即便再完美,也比不过那个最真实的自己.真实,才是至美.真的没有必要一味的去迎合他人,而失去了本来的自己.因为任何足够完整的人格,都自会有人来欣赏.
答案
我是旧金山大学的研究生,
我的翻译是这样的:
Any character that we play,no matter how perfect it is,is incomparable with our true self (What we really are) Reality (Truth) is the beauty.
It is indeed unnecessary to cater others and lose who you really are because one with a complete personality and self will be apprecaited by others.
这样说很有美感,也很流利,也让人听得懂.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.