英语翻译
题目
英语翻译
原文是:昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食.既去而绕梁,三日不绝.左右以其人弗去.
答案
从前有个韩国女子向东到齐国去,在路上断粮了,经过雍门,在那里卖唱来求食,已经离开了但她歌声的余音在房梁间缭绕,经过多日未断绝,周围的人认为她的人还没离开.
"昔":过去 以前
"韩娥":韩国女子,娥,女子
"东":向东去,方位名词作状语.战国时齐国在韩国的东部
"匮":缺少 匮乏
"鬻":卖
"既":已经
"而":表转折
"三日":多日.古时"一"为单,"二"双,"三"为多
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- 把5米长的铁丝平均剪成8段,每段长几分之几米,每段长是全长的几分之几
- 防盗窗高度一米八宽度二米二四方突出五十公分是多少平方
- who is 在陈述句中语法
- 大树有树皮,树枝还需要什么
- 把3/4升橙汁灌入能装1/4升的小瓶里,可以灌几瓶?
- 享受7天的假期的英语怎么写
- 近代中国对国家出路早期探索为什么总是失败,其根本原因是什么?
- 高中常用用于句首的副词,例如however,besides
- 葡萄糖 脂肪 蛋白质 能相互转化吗?
- 下列是有规律排列的一组数1,负1,2,负6,24,则下一个数是()