英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
21世纪是信息经济的时代.随着全球经济一体化和我国市场经济体制的不断完善,特别是加入WTO后,国际分工和生产社会化的程度进一步提高,从我国近几年对会计的不断改革以及“十二五”规划纲要可以看出,加快对我国传统会计的改革与完善已是大势所趋.本文基于改革开放30年的会计改革与发展成果,重点分析新形势下会计的发展现状,指导思想及总体目标,并针对改革与发展中所面临的主要问题提出了相应的解决措施,以促进会计创新与进步,实现我国经济的繁荣与可持续发展.
(怕自己翻译的不对,求大神翻译指导.)
答案
The 21st century is the era of the information economy. With the globalization of the world economy and China's market economic system continues to improve, especially after joining the WTO, the international division of labor and the degree of socialization of production to further improve from China in recent years, accounting reform, as well as the "12th Five-Year Plan Outline As can be seen, to speed up the reform and improvement of our traditional accounting has become a trend. Based on the reform and opening up 30 years of accounting reform and development outcomes, focusing on analysis of the the accounting development under the new situation status quo, the guiding ideology and the overall objective, and corresponding solutions for the main problems facing the reform and development to promote the accounting innovation and progress, China's economic prosperity and sustainable development.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.