这个英语句子当中有病句吗?如果有,怎么改?
题目
这个英语句子当中有病句吗?如果有,怎么改?
这句英文按我对句义理解,翻译成中文的意思是:工作毕竟不是人生的全部,请看看这个句子里面本身有没有病句呢?
Work after all not Life in full
答案
after all 一般用在句首,in full就意义上来说也没有错,可是整句话这样子说,就会让人觉得很生硬.一般就after all,work is not the whole of life.这样表达就可以
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点