i am really robbing cradle here.
题目
i am really robbing cradle here.
答案
rob the cradle字面上的意思是「抢劫摇篮」,引伸出来的意义就是指「与比自己年纪小很多的人交往」,也就是中文里的「老牛吃嫩草,老少配」.rob the cradle这个表达法,男女都适用.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- 五年级下册语文书第5课的主要内容?
- 妈妈在花店买了一些郁金香和玫瑰,刚好用去24元钱.妈妈每种花各买了几枝?急
- 从宏观上来看,物体的内能大小由物体的哪四个因素决定?微观上由哪三个因素决定?
- 如图 在四边形abcd中内线找一点O,使他到四边形四个顶点的距离和OA+OB+OC+OD最小,并说出你的理由.
- the lights look like stars in the sky(翻译)
- 初三物理密度计算题求助急!
- 热带沙漠主要分布在哪些地区?
- 某液体重量为7600KG,比重为1.016,换算为体积单位升,该怎么算!
- When I offered to take Jane to the ancient town,she asked what _____ to see there
- 某修路队修一条道路,第一天修的长度是余下的3分之1,第二天修的比第一天修的3分之1多400米,还有400米没修