英语翻译
题目
英语翻译
Sat the birds wings with the good and it will never again fly in the sky
估计是谚语,
答案
出自《飞鸟集》,Stray Bird,作者:泰戈尔.中文意思是:鸟翼上系上了黄金,这鸟便永不能再在天上翱翔了.可以这样理当鸟翼系上了黄金时,就飞不远了.放弃是生活时时面对的清醒选择,学会放弃才能卸下人生的种种包袱,轻装...
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- 英语翻译
- 有两桶油,第一桶油重90千克,取出1/5倒入第二桶,这时第一同比第二桶的1/8还多3千克.第二桶油有多少千克
- 你应当充分利用这次机会给他们留下一个好印象,怎么翻译
- 用配方法证明不论x取何值时,代数式2x平方+5x-1的值比代数式x平方加+8x-4的值大,并求当x为何值时,他们
- 白洞是不是应该是体积无限大质量无限小?
- 加个偏旁再组词:洛—( )( )
- 电线中的几平方是什么意思?
- 小明家客厅长9米,宽6米,要选一种地砖铺地.一种是边长25厘米的正方形地砖,一种是边长30厘米的正方形地砖
- 我国国旗旗面为长方形,长与宽之比是3:2,国旗通用尺寸为长240厘米,宽为160厘米,那么国旗的对角线可能是整数吗?可能是分数吗?可能是有理数吗?
- define the aggregate demand and aggregate supply.