英语翻译
题目
英语翻译
If words of command are not clear and distinct,if orders are not thoroughly understood,the general is to blame.But if his orders are clear,and the soldiers nevertheless disobey,then it is the fault of their officers.
答案
古文:约束不明,申令不熟,将之罪也;既已明而不如法者,吏士之罪也.出自《史记·孙子吴起列传第五》
现代文:如果军令用词不明确,或如果命令没有被彻底理解,则是将军的过错.但是如果将军的命令是明确的,但是士兵们依然没有服从,则是士官的过错.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- 几个英文词的发音
- 初二仁爱版7单元英语疑问?
- 为什么要用介词to不能用for
- 住院 英文
- 两个燕子往相反的方向飞.猜一成语
- 英语翻译
- 根据以下材料,选取一个角度,自拟题田 写一篇不少于800字的文章.素材,提纲!
- 如图,E是AB,CD之间的一点,【1】 如果角B+角D=角BED,你能说明AB//CD吗?
- 社会主义的初级阶段主要内容是什么
- 贝贝从图书馆借来一本书,如果每天平均看30页,可以提前10天交还图书馆,如果每天平均每天看25页,