寓言《矛与盾》的译文是什麽?
题目
寓言《矛与盾》的译文是什麽?
答案
《矛与盾》的译文:楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去.”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿.”有人说:“用您的矛刺您的盾怎么样?”这个人被问得没话可说了.
说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 日记的格式怎么写,题目在日期的下面吗
- 我心中风景 题记
- 甲乙两人同时从A地到B地,甲的速度比乙每小时快2.5千米,10分钟后甲减速行驶,又5分钟后……
- 欧洲、亚洲、非洲、北美洲、南美洲、大洋洲、南极洲各有着什么样的人种(白种、黄种、黑种)
- would you like me to give you a LIft ----------- -please drop me off at the library
- 熊猫在地球上生活了多少年?
- {an}前n项和Sn a1=2 S(n+1)=(3/4)Sn+(1/4)
- a,b,c d四支足球队进行比赛,每两队都要比一场.现在a比了3场,b比了两场,d比了一场.那么c比了几场?
- “完全平方差公式” 这个说法正确吗?有老师将两数差的完全平方公式:(a-b)平方=a方-2ab+b
- 诗眼是诗歌中最具表现力的关建词句.请找出本诗的诗眼,并说明理由
热门考点