外语著作翻译成汉语有没有文采是不是只跟翻译者有关?
题目
外语著作翻译成汉语有没有文采是不是只跟翻译者有关?
答案
怎么说呢,90%和翻译者有关,10%和原著有关.如果翻译报告或是其他应用类文章的话,当然翻译不出什么文采.如果是小说或是随笔之类的,当然和译者的中文水平有很大的关系.记得以前大学的翻译老师上课时说,一个好的翻译至少要是一个二流的作家.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 时刻到底是什么意思
- 流泪大请求 求一份初二上学期英语典中点答案
- 要使x2+2ax+16是一个完全平方式,则a的值为( ) A.4 B.8 C.4或-4 D.8或-8
- Are you ready?the teacher asked.变为一般疑问句
- Mary wanted to go to Europe by herself,but her parents ________ on her idea
- 无缝钢管长260,外径325,臂厚35,7.5元/公斤,怎么算这个的价钱啊?能把具体的步骤写出来吗?
- 设{an}是一个公差为d(d>0)的等差数列.若1/a1a2+1/a2a3+1/a3a4=3/4,且其前6项的和S6=21,则an=_.
- 英语翻译
- 如图,已知BC为半圆O的直径,AD⊥BC,垂足为D,BF交AD于E,且AE=BE.(1)求证:弧AB=弧AF;
- 做匀速直线运动的甲、乙两辆汽车的运动时间之比是4:3,通过的路程之比是6:5.则两辆汽车的运动速度之比是( ) A.3:2 B.5:3 C.5:8 D.9:10
热门考点