英语翻译
题目
英语翻译
he will probably take the many facts which he has collected and organize them into some kind of system
原版翻译是:他可能会将所收集的许多事实资料组织成为某种体系。
按照这个翻译,and有什么作用?
如果要我翻译,会是:把(take)他收集到的许多事实资料和(and)组织他们进某种系统。
答案
提取句子主干是:He will take the facts and organize them into system.
其中take可译成“把”“将”“利用”之类的都可以
and在这里译成“和”句子会不太通顺,作为连词翻译时可以省略,如果非要译出来的话,可以译成”然后”
原版翻译不错,把take和organize的动作合并到一起了,分开的话就比较啰嗦
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- interview、purchase的含义
- 9.6/0.25/4的简便方法
- 质量为m的物体,沿倾角a的光滑斜面由静止开始下滑,经过时间t,重力的瞬时速度是多少?
- 210和75的最小公倍数是多少
- 地貌的成因主要受哪些因素的影响?
- 16米增加4分之1,再增加4分之1,结果是多少米 甲乙两个数的和是605,如果在乙数的末尾去掉一个0,那么甲乙两
- 午饭用英语怎么写,怎么念,写出音标和谐音
- 咝溜溜 元气淋漓 惊心动魄的意思
- 英语改错.You said in your letter that you are always trying to improve.
- 已知向量OA=a,向量OB=b,Ia-bI=2,Ia+bI=3I,求三角形OAB的面积的最大值