Live in the moment!
题目
Live in the moment!
怎么读,用中文翻译下嘛
答案
你没有错,这个用法是可以的.但是得过且过,有点太消极了,其实这句的本意就是让你积极乐观向上的态度才对,不要杞人忧天.
标准翻译就是:活在当下!( 珍惜今天的意思)
翻译里的态度很重要,消极的和积极的完全截然不同.
来自英语牛人团
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- do you still keep in touch with your classmate?有英语回答,口试急用
- “邪”字读音的变化
- 函数y=1/in(x+1)的定义域是
- 已知椭圆c:x^2/a^2+y^2/b^2=1(a>1,b>0) 过点0,1 且离心率为二分之根号3,求椭圆方
- 10千米五分之二等于多少千米的四分之一
- 如果A,B,C三点在一条直线上,线段AB=5cm,BC=4cm,则A,C两点间的距离是多少?
- 在1,2,3,…,2000这2000个自然数中,有_个自然数能同时被2和3整除,而且不能被5整除.
- Hcl nacl cacl2鉴别物质,写出实验方法,现象,
- 和蜗牛比较,蚂蚁有啥特点?
- Can you s___ us how to play the piano?
热门考点