I would rather not leave you here.如何翻译.
题目
I would rather not leave you here.如何翻译.
这句中可以说成would not rather 吗?would not rather do 和would rather not do到底哪个对?还是都对?如果都对,意义是否一样?
答案
不可以,would raher do 和would rather not do 是固定用法.这里翻译:我还是不把你留在这里为好.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- y=2x-根号下x-1的最小值
- 如图AB,CD的对称点M1,M2,再做出点M1关于CD的对称点M3做出点M2关于的对称点M4
- (a+b)的平方=9,(a-b)的平方=4,则ab=_.a-a分之1=-3,则ad的4次方+a的4次方之1=_
- 一列算式排列如下:①2/3—2/1=—4/3;②3/8—3/5=—9/40;③4/11—4/7=—16/77;④5/14—5/9=—25/126…
- 41°13′26〃化为度是多少 37.24°化成多少度多少分多少秒?
- Nancy has a sore back 改为否定句
- 篮球场长28米,宽15米.用1:500的比例尺画出它的平面图,长应该画多少厘米?宽应该画多少厘米?(要说原因,
- 如图,已知点O为Rt三角形ABC斜边AC上一点,以O为圆心,OA长为半径的圆O与BC相切于点E,与AC相交于点D,连接AE.
- 悬赏100,求初中英语所有句型,语法.
- 某种商品首次降价1/10后,又降价1/10,现在的价格是原价的几分之几?
热门考点