英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
Medvedev's statement,echoing the stance of American and European leaders,appeared to indicate a closing diplomatic window for the longtime Libyan strongman这个句子我的翻译是,梅德韦杰夫的声明,相应了美国与欧洲***的里立场,似乎表明为利比亚长期掌权的军事强人的外交和解之门已经关闭.我感觉翻译的很不好,首先,stance of American and European leaders,我对这句话理解的不是很透彻,stance我翻译为立场,我感觉应该这个意思,但是,具体怎么翻译一个更合适的词汇,
答案
梅德韦杰夫的声明,与美国和欧洲***的立场,似乎表明了一种长期外交窗口关闭利比亚大力士 ( 抄袭者死 绝对是对的 我原来看到过这句话)
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.