”江湖“用英语怎么讲?有的说“river and lake"有的说”all corners of the contry"我都觉得太过断章取义

”江湖“用英语怎么讲?有的说“river and lake"有的说”all corners of the contry"我都觉得太过断章取义

题目
”江湖“用英语怎么讲?有的说“river and lake"有的说”all corners of the contry"我都觉得太过断章取义
答案
这两个都是正确的翻译.断章取义是有一点,不过毕竟是中国传统的词汇,英语里找不到对应词也不奇怪吧!但是如果把江湖用作定语的话还是有一些不错的翻译的,比如江湖医生empiric或charlatan,江湖艺人wandering performer...
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.