“打败敌人易,打败自己难” Defeat your enemy is easy,defeat yourself is hard 这样翻译行不行

“打败敌人易,打败自己难” Defeat your enemy is easy,defeat yourself is hard 这样翻译行不行

题目
“打败敌人易,打败自己难” Defeat your enemy is easy,defeat yourself is hard 这样翻译行不行
答案
Defeating your enemy is easy,while ,defeating yourself is hard.
动名词和动词不定式可以作主语.
也可以是:To defeat your enemy is easy,however,to defeat yourself is hard.
这样翻译语法上是没错,但是很中国化,就是纯粹的汉语直译,不符合英语国家人民的说法.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.