英语翻译
题目
英语翻译
rapidly rising crime rates in nations that previously reported few offences
少量是从哪里翻译出来的?
另外那个that是怎么回事?两个句子间我怎么看不到动词。
答案
是很奇怪
这不是完整的句子
应该是说,带了后置定语的名词短语
rapidly rising crime rates in nations (that previously reported few offences )
先前少有犯罪报道的国家的迅速上升的犯罪率
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 函数y=ax²-ax+3a+1与x轴只有一个交点,求a的值
- 英语专业 英语辞典查词问题
- 负数九宫格-5,-3,-1,3,5,7,9,11
- 水土保持农业措施包括哪些技术内容?简要说明农业耕作措施的技术要点?
- 高一人教版文言文语法知识
- 英语填空,补全对话:
- 40厘米=( )分米 3.04千克=( )克 3千克50米=()千米 4平方米8平方分米=( )平方米
- My brother is tall.Her brothers are tall,too(同义句)
- y=根号X的平方+2X+10的定义域和值域
- 一块地,甲拖拉机单独耕要15小时,乙拖拉机单独耕要10小时.两台拖拉机同时耕2小时,耕了这块地的几分之几?剩下的由甲拖拉机耕,还要几小时才能耕完?
热门考点