英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
对路易斯•康(Louis I Kahn)及其作品的评论
摘要:康的生命如同他的建筑一样,像是从印度洋上吹起的海风,掠过孟加拉国的议会上空,温柔而感伤.康的作品常常伴有自成一格的理论作支持,评价高的人则崇奉他为一代“建筑诗哲”.在康的心目中,建筑、或世界上的万事万物,都有其存在的愿望.受叔本华哲学的影响,康一直在追问空间的本质问题.通过简化而接近本质,是康的第一认识论.
关键词:路易斯.康 建筑师 诗哲 建筑 设计 情感
答案
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲Discussion on Louis I Kahn and his Architectures Abstract:Kahn’s life is just like his architectures,which seems like a blast of wi...
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.