英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
In his treatise,Lectures on the State and Law,Svarez described the balancing exercise,but insisted that it proceed with a thumb on the scale in favor of rights:
最后那个是冒号,没错.
始终觉得thumb在这句话里的意思已经不是拇指了,能不能有更通顺一些的翻译呢。软件翻译的真的不必了,各种软件我都有。
答案
In his treatise,Lectures on the State and Law,Svarez described the balancing exercise,but insisted that it proceed with a thumb on the scale in favor of rights:
在他的论著"国家和法律专题讲座 ( Lectures on the State and Law")"这篇文章中,斯瓦雷茨描述权力(政权与法权) 平衡的实施要点,但坚持认为其执行应偏重於(人权)权利:
with a thumb on the scale :法律力求公平,犹如天平(scale)的两边平衡; 如以姆指(thumb)按上(on)任何一边,则会偏向那边,故有 " 偏重於" 的意味
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.