求翻译:“我想静静的守护你”,“守护”是用“guard”好,还是“protect”好?

求翻译:“我想静静的守护你”,“守护”是用“guard”好,还是“protect”好?

题目
求翻译:“我想静静的守护你”,“守护”是用“guard”好,还是“protect”好?
答案
I wanna protect you quietly.
guard看守,守卫.一般指带有责任或使命的人去看护某物,protect偏重于保护,防护.我觉得用protect比较好.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.