求翻译:“我想静静的守护你”,“守护”是用“guard”好,还是“protect”好?
题目
求翻译:“我想静静的守护你”,“守护”是用“guard”好,还是“protect”好?
答案
I wanna protect you quietly.
guard看守,守卫.一般指带有责任或使命的人去看护某物,protect偏重于保护,防护.我觉得用protect比较好.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 现在我手上有一瓶500ML的硫酸,含量是98%,密度是1.84,我现在要用它配密度是1.28的硫酸,须加多少水?
- 如图,已知CD平分∠ACB,且DE平行AC,CD平行EF,试说明:EF平分∠DEB
- but why is it that some people could find their way across the Sahara without a map,while others
- 1/10+1/40+1/88+1/154+1/238+1/340=
- 下面是某同学“探究唾液淀粉酶对淀粉的消化作用”的实验记录
- 关于赞美荷花的诗句
- 高数有理函数的积分这一节怎么学啊,习题比例题难好多额有规律可寻吗?
- 1.a^3b^2=2分之7时,求a^6b^4的值.2.若2a+5b-3=0,求4^a.32^b的值.
- 课外语文知识填空
- 英语里什么叫关系分词?
热门考点