帮忙翻译一下这段话(中译英)
题目
帮忙翻译一下这段话(中译英)
我认为按中国的文化,公司会录取Bob,引文中国的公司比较看重学历,Bob的硕士肯定比John的学士有优势.如果是西方的文化,公司会录取John,因为外国更注重能力,John有5年的工作经验会使公司优先考虑他.还有西方人很重情感,如果知道John的妻子没有能力工作,一定会在情感上偏向他.
答案
So far as I am concerned,the company will be more likely to employ Bob instead of John in accordance with the Chinese culture.Since Chinese companies,generally speaking,tend to attach greater importance to a person's educational background than Western companies do,and Bob's master's degree,undoubtedly,enjoys a great advantage over John's bachelor's degree.
However,in western culture which values a person's practical abilities rather than educational records,five years of working experience will certainly promise John a prior consideration in terms of the company's employment choice.In addition,sympathy,a virtue cherished by Westerners,will also help John get the job if the employers know the physical inability to work of John's wife.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点