英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
1、思自以其作不谢班、张,恐以人废言.
2、自是之后,盛重于时,文多不载.
答案
1.语出自《晋书·文苑·左思传》
“不谢班张”,
“班”是指东汉史学家班固,《汉书》的作者.班固还擅长作赋,撰有《两都赋》
“张”是指东汉天文学家张衡,地动仪的发明者.曾经模仿班固的《两都》作了《二京赋》
“谢”有自谦的意思.
原文意思就是:
思量自己写的这篇作品(《三都赋》)也许不及班固的(《两都赋》)和张衡的(《二京赋》),担心被别人说些不好的闲话.
废言,就是闲话的意思
起因是左思写了篇《三都赋》,所以才有这么些担心了.
2.从此之后,他的著作在当时非常出名,已经很少能求到他的文章
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.