翻译英文输入时要区分大小写吗?不区分意思会有差别吗?
题目
翻译英文输入时要区分大小写吗?不区分意思会有差别吗?
答案
这个要看具体情况了,每个完整句子的首字母要大写.一些专有名词的首字母要大写,比如说楼下说的China和china,还有就是类似书名,公司的名字,一般重要的单词首字母要大写,如:HSBC = the Hong Kong and Shanghai Banking...
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- 举出7种制取Zncl2的化学方程式
- 孟子的名言名句
- 阿拉伯数字是哪一国人发明的?
- 我会永远记得你英语怎么说
- 书店卖一种科技书,卖出4分之1后又运来225本,这时比原来的本数多了5分之1.原来书店有科技书多少本?
- 已知公司每年利润的增长率,要如何计算3年或者5年的平均增长率?如果有些年份的增长率中有负数该如何处理呢
- 在图中9个方格中分别填入-6,-5,-4,-1,0,1,4,5,6,使得每行、每列、斜对角的三个数
- 照例子改变句子:This is my pencil=This pencil is mine.1.That is our school.=
- 写出一个关于X的一元一次方程,并使它的解为3,X的系数为3/2
- 实际产量比计划产量增加20%,实际产量是计划产量的()%