英语翻译
题目
英语翻译
Any dismissal which is not done basing on the reasons provided for the law or resignation made before the expiry of a contract for a determined period compels the party that takes initiative of termination to pay an indemnity equivalent to the remuneration for the remaining contract period without prejudice to other compensation which may be paid.
However,the contract of employment for a determined period or for a well defined work can be terminated before the fixed term in case of gross negligence or agreement between the parties.Where the contract for a determined period is terminated due to gross negligence,the party causing the contract to be terminated shall notify the same to the other party within fourty eight (48) hours.
答案
任何一次解雇,如果是基于相关法律,或辞职信是在决定期限内,于合同到期前递交的,将能让当事人强制执行以下行为:主动终止支付与工资数额相等的赔款,并在合同的剩余期限内,不损害其他可能的赔偿.
然而,对于一个有确定期限的劳动合同,或一份已被明确定义的工作,在固定任期内发生重大渎职事,或当事人之间已达成协议,合同可以提前终止.因重大过失而终止的有确定期限的合同,首先终止合同的一方,应当在48小时内将此事告知另一方.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点